本文獲合作媒體 PingWest 品玩 授權轉載。
據外媒 Techspot 消息,YouTube 豐富了不少用戶的生活,但對全球 3.6 億聾人或聽力障礙者來說,能夠享受網站所提供的一切服務並不是一種保證。Google 十多年來一直在解決這個問題,並在 2006 年提供了基本字幕,幾年後又推出了自動字幕。
目前,YouTube 已經為該網站上的 10 億多個影片提供了自動字幕,現在他們正在將注意力轉向直播。
當直播主沒有提供專屬的字幕時,YouTube 會自動提供新的即時字幕。利用 YouTube 的即時自動語音識別(LASR)技術,影片的創作者將能夠無痛享有字幕,其錯誤率和延遲「接近行業標準」。該功能將在未來幾週內先以英語推出,並隨著時間的推移而不斷完善,以提高準確性。
在相關新聞中,YouTube 週一也宣布開始提供直播的聊天室的錄影,即使直播結束後,觀眾也可以「繼續談話」。聊天室的錄影將與直播的錄影一起顯示,完全與現場直播一樣。
更重要的是,影片創作者現在可以將地理位置分享到直播和影片中,只需點擊標籤,即可快速查看在同一位置拍攝的其他影片。
from INSIDE 硬塞的網路趨勢觀察 http://ift.tt/2BSPJjS
運動彩券 | 最高返水0.98精彩運動MLB、NBA比賽、直播
六合彩球 | 香港六合彩、大樂透、威力彩、今彩539
真人娛樂場 | 百家樂、德州撲克、麻將遊戲、21點、13支
電子遊戲 | 水果盤、捕魚達人千炮版、骰寶、輪盤
黃金期權 | 全新開放 、 股市 、 黃金 、 外幣
百鬼夜行 | 30線、4500倍、拉霸、五鬼運財
沒有留言:
張貼留言